No puede sino llamar la atención que en el día de ayer los tres principales diarios de la ciudad escogieron, para ilustrar la presentación del desfile de colectividades que se realizará el próximo sábado, una imagen muy similar:
¿Una mujer negra, como imagen por excelencia de la extranjeridad/alteridad?
(La Nación, detalle de portada, 20 de mayo de 2010)
Serginha Boa Morte, activista cultural afro-brasilera, aquí ataviada "a lo bahiana" "robó" la atención de los medios.
No debe haber sido solamente por el vestido vistoso, puesto que las fotos muestran que habían varios atuendos típicos llamativos .....
¿Quiere mostrar claramente que no es argentino? Ponga un/a negro/a....
1 comentario:
Hola Alejandro, lamento disentir, pero creo que el lugar de Serginha ¿se escribe así? en la foto es perfecta, ella sí es extranjera y sí representa a una colectividad, la (afro)brasileña. (Lo mismo hubiera estado bien un esquimal con su foca o un gallego con su gaita). Está representando a los negros "en" la Argentina. Esa ofrerta nos llegó a Misibamba y no nos interesó ya que nuestra asociación no es de una colectividad sino de negros "de" la Argentina. Creo que el correcto uso de las preposiciones sí hace la diferencia. Dicho en otras palabras, coincidiría con vos si allí hubiera estado un/a afroargetnino/a del tronco colonial.
PD: Bueno hubiera estado una foto con representantes de los pueblos originarios y los preexistentes a la nación.
Atte. Pablo Cirio.
Publicar un comentario