sábado, 18 de mayo de 2013

Vendedores africanos en el espacio público -según Clarín


Una nota poco feliz del Clarín de hoy, que expresa preocupación por la "agudización de la disputa del espacio público", haciendo notar en su copete que "los vendedores africanos dejaron sus maletines para instalarse con mesas y puestos en la avenida Corrientes" -tendrán miedo de que se queden a vivir allí?
La versión online -con comentarios más racistas que de costumbre- en:
http://www.clarin.com/ciudades/Crece-ocupacion-ilegal-veredas-Once_0_921508030.html

La entrevista a Nengumbi Celestin Sukama -que dice que el problema real es el racismo- salió en la versión impresa pero no online del diario. La reproduzco abajo:


viernes, 17 de mayo de 2013

Festival Mandinga: Identidad y cultura afro en la Argentina


Comienza el Festival Mandinga en el Conti -con actividades variadas e interesantes-.
El programa entero en:
http://www.derhuman.jus.gov.ar/conti/default.htm

martes, 14 de mayo de 2013

(Vecino) Contra el candombe en Magdalena

Toda acción social produce una reacción social. En este caso, la expansión de manifestaciones de la cultura afro que genera rechazos parecidos a los que se manifestaban más de dos siglos atrás. 
En entradas anteriores de este blog dí cuenta de algunos problemas que está sufriendo la práctica del candombe en nuestra ciudad. Ahora son los miembros de la Cuerda de Candombe de Magdalena (localidad bonaerense cerca de La Plata) que relatan la censura que sufren... Como ya hemos dicho y repiten los practicantes en las líneas que siguen, mientras desde el gobierno y desde prestigiosas organizaciones internacionales se decretan  días "de la cultura afro" o se la patrimonializa, la práctica efectiva de esta cultura en el espacio público aún encuentra fuertes resistencias


Por Cuerda de Candombe de Magdalena:
Queremos ponerlos en conocimiento sobre la situación que está atravesando la Cuerda de Candombe de Magdalena.

Hemos quedado a merced de la intolerancia de un vecino, instalado en el Barrio desde no hace mucho tiempo, quién mediante presentación judicial efectuada hace aproximadamente cinco meses, dispuso una medida cautelar que impide a la Cuerda de Candombe ensayar en Empalme como lo viene haciendo desde el año 2007.
Esta medida cautelar, patrocinada por el Dr. Michelli, nos tomo por sorpresa, quedando aniquilados, sin poder explicar el dolor que sentimos. Tal censura ha logrado callar nuestros tambores. La alegría se vio interrumpida con la frialdad de un recurso legal, en contra de un movimiento cultural que nada puede hacer, solo esperar la decisión de la justicia que suele ser lenta y muchas veces “injusta”.
Solo queremos que sepan que esto que censuran, El Candombe, ante un pedido efectuado por Argentina y Uruguay, fue declarado por la UNESCO el 30/09/2009 en Abu Dhabi, conjuntamente con el Tango, ”Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad"; casi nada, un detalle. Agradecemos a quienes, que nos son pocos, con su firma nos han apoyado y acompañado en este dolor, ya que saben que nuestro accionar solo persigue fines sociales y culturales, encontrándonos comprometidos con nuestra comunidad, con sus instituciones, con la gente. 
Sentimos, además, la falta de apoyo desde el Municipio, representado por su Dirección de Cultura y Prensa a cargo de la Sra. Bárbara Paula Rodríguez, quién evitó pronunciarse al respecto ignorando tal situación.
Por lo expuesto hoy estamos acá, en las calles de Magdalena, canalizando el dolor a través de los tambores, del ritmo que ensamblan, el chico, el repique y el piano, como lo hacían nuestros ancestros esclavos… transformando ese dolor en alegría…
Magdalena, 12 de mayo de 2013.-

lunes, 13 de mayo de 2013

13 de mayo: Día de los Pretos Velhos

Conmemorando el día de la abolición de la esclavitud en Brasil, todos los 13 de mayo se celebra, en la Umbanda, el Día de los Pretos Velhos. 
Numerosos templos en Buenos Aires y en otros puntos del país -así como también en Uruguay y claro, Brasil- realizarán celebraciones hoy o el próximo viernes o sábado.
Reproduzco un par de fotos tomadas en el templo de la Iyá Laura Gaztelu Ifalabake y tres testimonios de practicantes de la religión sobre lo que significa, para ellos, esta fecha... (tomados de facebook)


"Nuestros sabios Espíritus de abuelos y abuelas africanos, negras y negros viejos. Una etnia que enseñó dignidad, amor y solidaridad por encima de la humillación de la esclavitud, y se purificó en el dolor para beneficio de la humanidad. Nunca suficientemente respetada ni defendida su memoria ancestral como parte primordial de nuestra identidad. ¡Avovô Pretos y Pretas Velhas!! 13 de maio os terreiros de festa!!!"  - (Mãe Susana)

"Saravá!, salve a los  Pretos –Velhos!. Sabios, humildes y caritativos ellos simbolizan la raza negra (más vieja), la sabiduría (la simplicidad de los viejos bendecidores); la humildad (aquellos que se sometieron a las condiciones que les fueron impuestas  y de ellas extrajeron su fuerza) y la caridad (pues, fuera de la caridad no hay salvación) todos ellos  merecidamente simbolizan el heroísmo y el orgullo de ser negro, fueron  quienes conquistaron el corazón de todos, (blancos, amarillos, rojos, negros, mestizos o caboclos), también merecidamente, estos fueron los Pretos y Pretas-Velhas!
Mi reverencia a todos los negros que hacia América fueron traídos a la fuerza, pues, sin ellos, la Umbanda no sería como es: un culto más fraterno y ecuménico. Mi  gratitud a todos los espíritus que adoptaron el arquetipo del amoroso Abuelo, Tia Basthiana, mi madre guía y a mi Padrino Pai Joaquin, ellos que con el tiempo fueron enseñándonos que el perdón es siempre la mejor opción y que la caridad espiritual es el mejor camino evolutivo...
Avovo pretos velhos, ioio pretas velhas...adorei as almas...salve !!"  - (Pai Richard)


"Vovó Catarina: Mi negra amada, viejita charlatana que buscó y buscó hasta encontrar la forma de contar que vivió 98 años. Mi vieja sin pies que así y todo llegás arrastrándote desde la Aruanda a ofrendar tu caridad. Que sufriste desarraigo, vejaciones y mutilaciones. Que perdiste a tus hijos y a todos aquellos a quienes amabas. Que quemaste tu piel y lastimaste tus manos bajo el sol abrasador en los campos de algodón. Que así y todo cantabas recordando tu tierra. Que a pesar de todo eso no perdiste tu alegría y tu esencia de MUJER NEGRA. Yo te admiro. Yo quisiera tener un pizca al menos de esa fuerza que tuviste para soportar todo aquello. Y sé que estás siempre conmigo, Vovó, brindándome tu compañia, dejándome consejos o advertencias. Desde este plano hasta el tuyo te envió este mensaje: Feliz data de Preto Velho, mi amada vieja. Si es posible amar una entidad, pues te amo con todo mi corazón."  - (Decime Colo)

domingo, 12 de mayo de 2013

Cómo (no) escribir sobre Africa

 

Revista Ñ - 11 de mayo de 2013
Manual satírico para escribir sobre el continente africano
Por Diego Erlan

Binyavanga Wainaina. Quizás el nombre no le diga nada al lector latinoamericano, pero habría que memorizarlo: Binyavanga Wainaina. En el año 2005, Wainaina (Kenya, 1971) le envió un correo electrónico furibundo al editor de la revista Granta luego de un número dedicado a Africa. “No me molestaba lo sombrío sino lo estúpido”, dijo el keniata sobre lo publicado. “No había nada nuevo, nada profundo sino mucho ‘reportaje’ como si Africa y los africanos no fueran parte del discurso, como si no vivieran al otro lado de la calle de la oficina de Granta”, escribió. Y el editor, entonces, le propuso publicar una versión de ese correo que terminó por convertirse en el artículo más reenviado en la historia de la revista: “How to Write About Africa” [Cómo escribir sobre Africa]. El artículo es imperdible: un catálogo satírico sobre los lugares comunes. “Hable de Africa como si fuera un único país. Hace calor, es polvoriento y está lleno de praderas, grandes rebaños de animales y personas altas y delgadas que se mueren de hambre; o hace calor, es húmedo y está lleno de gente bajita que come monos”, escribió Wainaina. Y más adelante, sigue: “La figura de la africana hambrienta, que deambula medio desnuda por un campo de refugiados y espera la benevolencia occidental, debe estar siempre entre sus personajes. Sus hijas son de vientres hinchados, moscas en los ojos y pechos vacíos y caídos.” No es lo único. “También necesita un club nocturno que se llame Tropicana y que esté lleno de mercenarios, prostitutas, guerrilleros y africanos malignos del sector de los nuevos ricos.” Para terminar, el autor recomienda: “Termine siempre con alguna cita de Nelson Mandela donde hable de renacimientos o de un arcoíris. Porque a usted le importa”. Usted leyó a Wilbur Smith, también a Lanvers. Por eso entiende de lo que habla Wainaina. Y por eso él, años después, escribió su libro autobiográfico Algún día escribiré sobre Africa , que acaba de ser traducido por Jesús Gómez Gutiérrez para la editorial mexicana Sexto Piso. Wainaina tiene un estilo y un ritmo demoledor. Y con ese taca-taca punzante, atraviesa su adolescencia con música de Michael Jackson, describe la vida en los colegios, se ocupa de los casamientos, de los programas de televisión y de las bromas, siempre con la habilidad para esquivar dos cosas: las imágenes vagas y la fatalidad del estereotipo.

(Leerlo! es buenísimo!)  El texto "Cómo escribir sobre Africa" completo en:


Fuente: http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/Manual-satirico-escribir-continente-africano_0_917308266.html

viernes, 10 de mayo de 2013